Traduction assermentée
Notre cabinet de traduction a été créé en raison de l’augmentation de la demande de services de traduction assermentée et d’interprétation du Français vers le persan et du persan vers le français.
La croissance de la communauté iranienne et afghane en France m’a inspiré à lancer ce site Web afin de permettre aux personnes dans le besoin de traduire des documents persan et dari en français ou des documents français en persan ou aux personnes à la recherche d’un interprète persan de trouver les services dont ils ont besoin plus rapidement et plus facilement.
Je travaille dans le domaine de la traduction et de l’interprétation depuis de nombreuses années maintenant, ayant obtenu des diplômes universitaires dans ce domaine. Une maîtrise a rapidement élargi mon domaine d’expertise et de connaissances dans le domaine de la traduction et de l’interprétation, de sorte qu’aujourd’hui, je suis une traductrice et interprète agréé bien établi en France.
Pour un devis gratuit sur vos besoins linguistiques, veuillez nous contacter.
ترجمه رسمی توسط مترجم قسم خورده در دادگاه فرانسه
به طور معمول، ترجمه رسمی ترجمه ای است که توسط مترجم قسم خورده در دادگاه امضا شده که گواهی می دهد ترجمه یک کپی واقعی و دقیق از سند اصلی است که تا حد دانش و توانایی مترجم تکمیل شده است.
همچنین به خواننده می گوید که این سند توسط یک شرکت ترجمه حرفه ای ترجمه شده است.
به عنوان مثال، اگر می خواهید مدرک خود را به زبان فرانسه ترجمه کنید، آیا آن را به فردی در ادارات فرانسه یا سفارت فرانسه در انگلستان یا سفارت فرانسه در کشور دیگری ارائه می دهید، سند شما باید توسط مترجم رسمی دولت فرانسه ترجمه شود که دولت فرانسه آن مترجم را به رسمیت شناخته باشد.
ترجمه انجام شده توسط ما، ترجمه رسمی و معتبر دولت فرانسه است که در تمامی نهادها و ارگان های دولت فرانسه شناخته شده است و نیاز به تایید و یا مهر جای دیگری را ندارد.
برای سفارش ترجمه اسناد و مدارک خود با ما تماس بگیرید.
L’importance de la traduction assermentée des actes officiels du persan vers le français pour les procédures administratives en France
La France accueille chaque année de nombreux ressortissants étrangers, dont un nombre considérable provient de pays non francophones, parmi lesquels l’Iran occupe une place significative. Lorsqu’il s’agit de mener des procédures administratives en France, il est souvent nécessaire de fournir des documents officiels tels que des actes de naissance, de mariage, ou d’autres documents juridiques. Pour les ressortissants iraniens, la traduction assermentée de ces actes du persan vers le français est une étape essentielle et souvent obligatoire. Dans cet article, nous allons examiner l’importance cruciale de la traduction assermentée pour ces procédures administratives en France.
1. La conformité aux normes légales françaises : En France, de nombreuses procédures administratives exigent la soumission de documents officiels traduits en français. Cependant, pour garantir leur validité, ces traductions doivent être assermentées. Les traducteurs assermentés sont des professionnels reconnus par le ministère de la Justice français, qui attestent de l’exactitude et de la fidélité de la traduction par leur sceau et leur signature. Ainsi, la traduction assermentée du persan vers le français est essentielle pour satisfaire aux exigences légales françaises.
2. Facilitation des démarches administratives : Les procédures administratives en France peuvent être complexes et longues, et les documents doivent souvent être soumis dans un délai spécifique. En obtenant une traduction assermentée de leurs actes officiels du persan vers le français, les ressortissants iraniens facilitent considérablement ces démarches. Les autorités françaises peuvent ainsi examiner rapidement les documents sans se soucier de la langue, accélérant ainsi le processus.
3. Éviter les retards et les erreurs : Les erreurs de traduction peuvent entraîner des retards et des complications dans les procédures administratives. Les traducteurs assermentés sont formés pour éviter de telles erreurs, garantissant ainsi l’exactitude et l’intégrité des documents traduits.
4. Préservation de la confidentialité : Les actes officiels, tels que les certificats de naissance ou de mariage, contiennent souvent des informations sensibles. Les traducteurs assermentés sont tenus de respecter la confidentialité, assurant ainsi que ces informations restent protégées tout au long du processus de traduction.
5. Validité internationale : La traduction assermentée du persan vers le français est également reconnue à l’échelle internationale, ce qui signifie que les documents traduits peuvent être utilisés pour d’autres procédures légales ou administratives dans d’autres pays francophones.
En résumé, la traduction assermentée des actes officiels du persan vers le français revêt une importance cruciale pour les ressortissants iraniens vivant en France ou ayant des affaires en France. Elle garantit la conformité aux exigences légales, facilite les démarches administratives, prévient les retards et les erreurs, assure la confidentialité et offre une validité internationale. Pour ceux qui se trouvent dans cette situation, il est essentiel de faire appel à des traducteurs assermentés qualifiés pour s’assurer que leurs documents sont correctement traduits et acceptés par les autorités françaises.
Dr Somayeh ZOKHTAREH
Docteur en science du langage
Traductrice assermentée en persan près la Cour d’Appel de Metz
Expert judiciaire
Email : zokhtareh25@gmail.com
Téléphone : 0648463630
© Copyright 2023 traducteurpersan.com . All rights reserved. | VAT. 79789544800018 | Mobile